Koreai csĂ­pƑs mandu gochujanggal Ă©s ropogĂłs tĂ©sztĂĄval tĂĄlalva

Koreai csípƑs mandu

A koreai csĂ­pƑs mandu a tradicionĂĄlis mandu pikĂĄns vĂĄltozata, amely a gochujang (csĂ­pƑs koreai paprikapaszta) jellegzetes Ă­zĂ©t emeli ki. Ez a fƱszeres töltött tĂ©szta nemcsak az Ă©ttermek kedvelt fogĂĄsa, hanem otthon is egyre nĂ©pszerƱbb. A mandu elkĂ©szĂ­tĂ©sĂ©nek kulcsa a jĂłl kiegyensĂșlyozott töltelĂ©k, ahol a csĂ­pƑssĂ©g nem nyomja el a hĂșs Ă©s zöldsĂ©gek termĂ©szetes Ă­zĂ©t. Tipp: ha kezdƑ vagy, a tĂ©sztaszĂ©lek lezĂĄrĂĄsakor mindig nedvesĂ­tsd be vĂ­zzel az illesztĂ©st, Ă­gy nem nyĂ­lik szĂ©t sĂŒtĂ©s közben. Ez az Ă©tel tökĂ©letes vĂĄlasztĂĄs hideg napokra, amikor valami melengetƑ Ă©s izgalmas fogĂĄsra vĂĄgysz. KivĂĄlĂł barĂĄti vacsorĂĄkra, gyors hĂ©tvĂ©gi ebĂ©dekre vagy akĂĄr elƑételkĂ©nt egy keleti menĂŒsor rĂ©szekĂ©nt is.

ElƑkĂ©szĂŒlet 30 perc
Elkészítés 15 perc
Teljes 45 perc
520 Kcal
Facebook
Twitter
LinkedIn

HozzĂĄvalĂłk

Adagok: 4
⭕ 20 db Mandu tĂ©sztalap
⭕ 200 g DarĂĄlt sertĂ©shĂșs
⭕ 100 g Fejes káposzta
⭕ 2 db Újhagyma
⭕ 2 gerezd Fokhagyma
⭕ 10 g Friss gyömbĂ©r
⭕ 1 ek. Koreai csípƑs paprika paszta (gochujang)
⭕ 1 ek. Szójaszósz
⭕ 1 ek. Szezámolaj
⭕ 1 csipet Só
⭕ 1 csipet Bors
⭕ 100 ml Víz
⭕ 1 ek. NövĂ©nyi olaj

BevĂĄsĂĄrlĂł kosĂĄr ikon BevĂĄsĂĄrlĂł lista (0)

    Allergén informåció
    GluténGlutén
    SzĂłjaSzĂłja

    Elkészítési Lépések

    1

    A kåposztåt aprítsd fel, enyhén sózd be, majd hagyd ållni 10 percig. Ezutån nyomkodd ki, hogy eltåvolítsd a felesleges nedvességet.

    A kĂĄposzta sĂłzĂĄsa segĂ­t eltĂĄvolĂ­tani a felesleges vizet, Ă­gy a töltelĂ©k nem lesz tĂșl nedves. Ne hagyd a kĂĄposztĂĄt 10 percnĂ©l tovĂĄbb ĂĄllni, mert tĂșlsĂĄgosan megpuhulhat.

    2

    Az ĂșjhagymĂĄt karikĂĄzd fel, a fokhagymĂĄt Ă©s a gyömbĂ©rt reszeld le. Egy tĂĄlban keverd össze a darĂĄlt sertĂ©shĂșst, kĂĄposztĂĄt, ĂșjhagymĂĄt, fokhagymĂĄt, gyömbĂ©rt, gochujang pasztĂĄt, szĂłjaszĂłszt, szezĂĄmolajat, sĂłt Ă©s borsot. Alaposan dolgozd össze.

    A gochujang mennyisĂ©gĂ©t Ă­zlĂ©s szerint vĂĄltoztathatod, ha kevĂ©sbĂ© csĂ­pƑsen szereted. KĂłstold meg a töltelĂ©ket, mielƑtt a tĂ©sztĂĄba töltenĂ©d, Ă©s szĂŒksĂ©g szerint igazĂ­tsd a fƱszerezĂ©st.

    3

    Helyezz egy teåskanålnyi tölteléket minden mandu tésztalap közepére. Vizezd be a tésztalap szélét, hajtsd félbe, majd csipkézd össze a széleit, hogy jól zåródjon.

    A tĂ©szta szĂ©leit alaposan nedvesĂ­tsd be, hogy biztosan összeragadjanak. A csipkĂ©zĂ©s nem csak szĂ©p, de segĂ­t is a lezĂĄrĂĄsban. Ha a tĂ©szta szakad, hasznĂĄlj egy kis lisztet a gyĂșrĂłdeszkĂĄn.

    4

    ForrĂłsĂ­ts fel egy evƑkanĂĄl olajat egy tapadĂĄsmentes serpenyƑben közepes lĂĄngon. SĂŒsd a mandukat 2-3 percig, amĂ­g az aljuk aranybarnĂĄra sĂŒl.

    A serpenyƑ legyen elĂ©g forrĂł, hogy a manduk alja gyorsan megpiruljon, de ne Ă©gesd meg. A tapadĂĄsmentes serpenyƑ elengedhetetlen, hogy ne ragadjanak le.

    5

    Önts a serpenyƑbe 100 ml vizet, fedd le, Ă©s pĂĄrold 5-6 percig, mĂ­g a vĂ­z el nem pĂĄrolog. Ez segĂ­t, hogy a tĂ©szta felsƑ rĂ©sze is megpuhuljon.

    A vĂ­z mennyisĂ©ge fĂŒgg a serpenyƑ mĂ©retĂ©tƑl Ă©s a hƑfoktĂłl. Figyeld, hogy a vĂ­z elpĂĄrologjon, de a manduk ne Ă©gjenek le. Ha szĂŒksĂ©ges, csökkentsd a hƑfokot.

    6

    MiutĂĄn a vĂ­z elpĂĄrolgott, vedd le a fedƑt, Ă©s sĂŒsd tovĂĄbbi 1-2 percig, hogy ropogĂłs aljat kapjon a mandu.

    Ebben a szakaszban figyelj oda, mert a manduk könnyen leĂ©ghetnek. Ha szĂŒksĂ©ges, adj hozzĂĄ egy kevĂ©s olajat a serpenyƑbe.

    7

    TĂĄlald frissen, szĂłjaszĂłszos vagy csĂ­pƑs mĂĄrtogatĂłval. Tipp: megszĂłrhatod friss ĂșjhagymĂĄval vagy szezĂĄmmaggal a tĂĄlalĂĄs elƑtt.

    A szezåmmag pirítva még intenzívebb ízt ad. A mårtogatóshoz keverhetsz egy kis ecetet is a szójaszószba.

    8

    Ha igazĂĄn csĂ­pƑsen szereted, tĂĄlalĂĄs elƑtt egy kevĂ©s extra gochujangot is kĂ­nĂĄlhatsz mellĂ© mĂĄrtogatĂłkĂ©nt.

    A gochujang helyett hasznĂĄlhatsz mĂĄs csĂ­pƑs szĂłszt is, pĂ©ldĂĄul srirachĂĄt.